От Марка 14:60: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Марка. Глава 14''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: что Ты ничего не отвечаешь? что они...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Марка 14:60]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
(От Марка 14:60) Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


Καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἰς μέσον ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων “Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν;”
(От Марка 14:60) Καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἰς μέσον ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων “Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν;”
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/14-60.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 21:06, 26 июня 2026

От Марка. Глава 14

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 14:60)

Синодальный текст

(От Марка 14:60) Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?

Текст на греческом

(От Марка 14:60) Καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἰς μέσον ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων “Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν;”

См. также

Разбор стиха на biblehub.com