От Луки 4:14: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[От Луки 4:15]])'''
'''([[От Луки 4:14]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


(От Луки 4:15) И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране.
(От Луки 4:14) И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


(От Луки 4:15) Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ Πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν· καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ’ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ.
(От Луки 4:14) Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ Πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν· καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ’ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ.


==См. также==
==См. также==


Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/luke/4-15.htm biblehub.com]'''
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/luke/4-14.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 01:37, 4 июля 2026

От Луки. Глава 4

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Луки 4:14)

Синодальный текст

(От Луки 4:14) И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране.

Текст на греческом

(От Луки 4:14) Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ Πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν· καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ’ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ.

См. также

Разбор стиха на biblehub.com