От Марка 14:27: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[От Марка 14:28]])'''
'''([[От Марка 14:27]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


(От Марка 14:28) И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы.
(От Марка 14:27) И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


(От Марка 14:28) Καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι “Πάντες σκανδαλισθήσεσθε, ὅτι γέγραπται ‘Πατάξω τὸν ποιμένα, Καὶ τὰ πρόβατα διασκορπισθήσονται.’
(От Марка 14:27) Καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι “Πάντες σκανδαλισθήσεσθε, ὅτι γέγραπται ‘Πατάξω τὸν ποιμένα, Καὶ τὰ πρόβατα διασκορπισθήσονται.’


==См. также==
==См. также==


Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/14-28.htm biblehub.com]'''
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/14-27.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 18:40, 25 июня 2026

От Марка. Глава 14

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 14:27)

Синодальный текст

(От Марка 14:27) И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы.

Текст на греческом

(От Марка 14:27) Καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι “Πάντες σκανδαλισθήσεσθε, ὅτι γέγραπται ‘Πατάξω τὸν ποιμένα, Καὶ τὰ πρόβατα διασκορπισθήσονται.’

См. также

Разбор стиха на biblehub.com