От Марка 9:10: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Марка. Глава 9''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых. ==Текст...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Марка 9:10]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.
(От Марка 9:10) И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
(От Марка 9:10) καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/9-10.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 10:22, 19 июня 2026

От Марка. Глава 9

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 9:10)

Синодальный текст

(От Марка 9:10) И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.

Текст на греческом

(От Марка 9:10) καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.

См. также

Разбор стиха на biblehub.com