От Марка 5:36: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Марка. Глава 5''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй. ==...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Марка 5:36]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.
(От Марка 5:36) Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


Ὁ δὲ Ἰησοῦς παρακούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῷ ἀρχισυναγώγῳ “Μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε.”
(От Марка 5:36) Ὁ δὲ Ἰησοῦς παρακούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῷ ἀρχισυναγώγῳ “Μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε.”
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/5-36.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 10:45, 16 июня 2026

От Марка. Глава 5

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 5:36)

Синодальный текст

(От Марка 5:36) Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.

Текст на греческом

(От Марка 5:36) Ὁ δὲ Ἰησοῦς παρακούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῷ ἀρχισυναγώγῳ “Μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε.”

См. также

Разбор стиха на biblehub.com