От Марка 12:6: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Марка. Глава 12''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Марка 12:6]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.
(От Марка 12:6) Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


Ἔτι ἕνα εἶχεν, υἱὸν ἀγαπητόν· ἀπέστειλεν αὐτὸν ἔσχατον πρὸς αὐτοὺς λέγων ὅτι ‘Ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου.’
(От Марка 12:6) Ἔτι ἕνα εἶχεν, υἱὸν ἀγαπητόν· ἀπέστειλεν αὐτὸν ἔσχατον πρὸς αὐτοὺς λέγων ὅτι ‘Ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου.’
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/12-6.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 17:10, 22 июня 2026

От Марка. Глава 12

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 12:6)

Синодальный текст

(От Марка 12:6) Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.

Текст на греческом

(От Марка 12:6) Ἔτι ἕνα εἶχεν, υἱὸν ἀγαπητόν· ἀπέστειλεν αὐτὸν ἔσχατον πρὸς αὐτοὺς λέγων ὅτι ‘Ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου.’

См. также

Разбор стиха на biblehub.com