От Марка 12:27: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''От Марка. Глава 12''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь. ==Текст на греческо...» |
Tashkil (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[От Марка 12:27]])''' | |||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== | ||
Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь. | (От Марка 12:27) Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь. | ||
==Текст на греческом== | ==Текст на греческом== | ||
οὐκ ἔστιν Θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων. πολὺ πλανᾶσθε.” | (От Марка 12:27) οὐκ ἔστιν Θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων. πολὺ πλανᾶσθε.” | ||
==См. также== | |||
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/12-27.htm biblehub.com]''' | |||
Текущая версия от 15:59, 23 июня 2026
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(От Марка 12:27) Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.
Текст на греческом
(От Марка 12:27) οὐκ ἔστιν Θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων. πολὺ πλανᾶσθε.”
См. также
Разбор стиха на biblehub.com