От Луки 1:66: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Луки. Глава 1''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господн...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Луки 1:66]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.
(От Луки 1:66) Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


καὶ ἔθεντο πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν, λέγοντες “Τί ἄρα τὸ παιδίον τοῦτο ἔσται;” καὶ γὰρ χεὶρ Κυρίου ἦν μετ’ αὐτοῦ.
(От Луки 1:66) καὶ ἔθεντο πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν, λέγοντες “Τί ἄρα τὸ παιδίον τοῦτο ἔσται;” καὶ γὰρ χεὶρ Κυρίου ἦν μετ’ αὐτοῦ.
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/luke/1-66.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 22:37, 30 июня 2026

От Луки. Глава 1

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Луки 1:66)

Синодальный текст

(От Луки 1:66) Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.

Текст на греческом

(От Луки 1:66) καὶ ἔθεντο πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν, λέγοντες “Τί ἄρα τὸ παιδίον τοῦτο ἔσται;” καὶ γὰρ χεὶρ Κυρίου ἦν μετ’ αὐτοῦ.

См. также

Разбор стиха на biblehub.com