От Луки 1:43: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''От Луки. Глава 1''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне? ==Текст на греческом== καὶ πόθεν μοι...» |
Tashkil (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[От Луки 1:43]])''' | |||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== | ||
И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне? | (От Луки 1:43) И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне? | ||
==Текст на греческом== | ==Текст на греческом== | ||
καὶ πόθεν μοι τοῦτο ἵνα ἔλθῃ ἡ μήτηρ τοῦ Κυρίου μου πρὸς ἐμέ; | (От Луки 1:43) καὶ πόθεν μοι τοῦτο ἵνα ἔλθῃ ἡ μήτηρ τοῦ Κυρίου μου πρὸς ἐμέ; | ||
==См. также== | |||
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/luke/1-43.htm biblehub.com]''' | |||
Текущая версия от 22:06, 30 июня 2026
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(От Луки 1:43) И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?
Текст на греческом
(От Луки 1:43) καὶ πόθεν μοι τοῦτο ἵνα ἔλθῃ ἡ μήτηρ τοῦ Κυρίου μου πρὸς ἐμέ;
См. также
Разбор стиха на biblehub.com