От Луки 1:38: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Луки. Глава 1''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел. ==Т...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Луки 1:38]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.
(От Луки 1:38) Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


Εἶπεν δὲ Μαριάμ “Ἰδοὺ ἡ δούλη Κυρίου· γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου.” καὶ ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτῆς ὁ ἄγγελος.
(От Луки 1:38) Εἶπεν δὲ Μαριάμ “Ἰδοὺ ἡ δούλη Κυρίου· γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου.” καὶ ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτῆς ὁ ἄγγελος.
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/luke/1-38.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 21:57, 30 июня 2026

От Луки. Глава 1

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Луки 1:38)

Синодальный текст

(От Луки 1:38) Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.

Текст на греческом

(От Луки 1:38) Εἶπεν δὲ Μαριάμ “Ἰδοὺ ἡ δούλη Κυρίου· γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου.” καὶ ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτῆς ὁ ἄγγελος.

См. также

Разбор стиха на biblehub.com