От Луки 1:32: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Луки. Глава 1''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Луки 1:32]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
(От Луки 1:32) Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


οὗτος ἔσται μέγας καὶ Υἱὸς Ὑψίστου κληθήσεται, καὶ δώσει αὐτῷ Κύριος ὁ Θεὸς τὸν θρόνον Δαυὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ,
(От Луки 1:32) οὗτος ἔσται μέγας καὶ Υἱὸς Ὑψίστου κληθήσεται, καὶ δώσει αὐτῷ Κύριος ὁ Θεὸς τὸν θρόνον Δαυὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ,
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/luke/1-32.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 21:52, 30 июня 2026

От Луки. Глава 1

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Луки 1:32)

Синодальный текст

(От Луки 1:32) Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;

Текст на греческом

(От Луки 1:32) οὗτος ἔσται μέγας καὶ Υἱὸς Ὑψίστου κληθήσεται, καὶ δώσει αὐτῷ Κύριος ὁ Θεὸς τὸν θρόνον Δαυὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ,

См. также

Разбор стиха на biblehub.com