От Луки 14:17: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Луки. Глава 14''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово....»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Луки 14:17]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово.
(От Луки 14:17) и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


καὶ ἀπέστειλεν τὸν δοῦλον αὐτοῦ τῇ ὥρᾳ τοῦ δείπνου εἰπεῖν τοῖς κεκλημένοις ‘Ἔρχεσθε, ὅτι ἤδη ἕτοιμά ἐστιν.’
(От Луки 14:17) καὶ ἀπέστειλεν τὸν δοῦλον αὐτοῦ τῇ ὥρᾳ τοῦ δείπνου εἰπεῖν τοῖς κεκλημένοις ‘Ἔρχεσθε, ὅτι ἤδη ἕτοιμά ἐστιν.’
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/luke/14-17.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 07:52, 14 июля 2026

От Луки. Глава 14

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Луки 14:17)

Синодальный текст

(От Луки 14:17) и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово.

Текст на греческом

(От Луки 14:17) καὶ ἀπέστειλεν τὸν δοῦλον αὐτοῦ τῇ ὥρᾳ τοῦ δείπνου εἰπεῖν τοῖς κεκλημένοις ‘Ἔρχεσθε, ὅτι ἤδη ἕτοιμά ἐστιν.’

См. также

Разбор стиха на biblehub.com