От Луки 2:19: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Луки. Глава 2''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем. ==Текст на греческом== ἡ δὲ Μαρία πάν...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Луки 2:19]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем.
(От Луки 2:19) А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


ἡ δὲ Μαρία πάντα συνετήρει τὰ ῥήματα ταῦτα συμβάλλουσα* ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.
(От Луки 2:19) ἡ δὲ Μαρία πάντα συνετήρει τὰ ῥήματα ταῦτα συμβάλλουσα* ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/luke/2-19.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 06:43, 1 июля 2026

От Луки. Глава 2

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Луки 2:19)

Синодальный текст

(От Луки 2:19) А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем.

Текст на греческом

(От Луки 2:19) ἡ δὲ Μαρία πάντα συνετήρει τὰ ῥήματα ταῦτα συμβάλλουσα* ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.

См. также

Разбор стиха на biblehub.com