От Марка 12:37: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Марка. Глава 12''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Марка 12:37]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.
(От Марка 12:37) Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


Αὐτὸς Δαυὶδ λέγει αὐτὸν Κύριον, καὶ πόθεν αὐτοῦ ἐστιν υἱός;” Καὶ ὁ πολὺς ὄχλος ἤκουεν αὐτοῦ ἡδέως.
(От Марка 12:37) Αὐτὸς Δαυὶδ λέγει αὐτὸν Κύριον, καὶ πόθεν αὐτοῦ ἐστιν υἱός;” Καὶ ὁ πολὺς ὄχλος ἤκουεν αὐτοῦ ἡδέως.
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/12-37.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 16:17, 23 июня 2026

От Марка. Глава 12

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 12:37)

Синодальный текст

(От Марка 12:37) Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.

Текст на греческом

(От Марка 12:37) Αὐτὸς Δαυὶδ λέγει αὐτὸν Κύριον, καὶ πόθεν αὐτοῦ ἐστιν υἱός;” Καὶ ὁ πολὺς ὄχλος ἤκουεν αὐτοῦ ἡδέως.

См. также

Разбор стиха на biblehub.com