От Марка 10:39: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''От Марка. Глава 10''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, кот...» |
Tashkil (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[От Марка 10:39]])''' | |||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== | ||
Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься; | (От Марка 10:39) Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься; | ||
==Текст на греческом== | ==Текст на греческом== | ||
Οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ “Δυνάμεθα.” Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς “Τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ πίνω πίεσθε, καὶ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθήσεσθε· | (От Марка 10:39) Οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ “Δυνάμεθα.” Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς “Τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ πίνω πίεσθε, καὶ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθήσεσθε· | ||
==См. также== | |||
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/10-39.htm biblehub.com]''' | |||
Текущая версия от 10:40, 21 июня 2026
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(От Марка 10:39) Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься;
Текст на греческом
(От Марка 10:39) Οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ “Δυνάμεθα.” Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς “Τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ πίνω πίεσθε, καὶ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθήσεσθε·
См. также
Разбор стиха на biblehub.com