От Марка 6:35: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''От Марка. Глава 6''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное,...» |
Tashkil (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[От Марка 6:35]])''' | |||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== | ||
И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, - | (От Марка 6:35) И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, - | ||
==Текст на греческом== | ==Текст на греческом== | ||
Καὶ ἤδη ὥρας πολλῆς γενομένης προσελθόντες αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἔλεγον ὅτι “Ἔρημός ἐστιν ὁ τόπος, καὶ ἤδη ὥρα πολλή· | (От Марка 6:35) Καὶ ἤδη ὥρας πολλῆς γενομένης προσελθόντες αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἔλεγον ὅτι “Ἔρημός ἐστιν ὁ τόπος, καὶ ἤδη ὥρα πολλή· | ||
==См. также== | |||
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/6-35.htm biblehub.com]''' | |||
Текущая версия от 14:22, 17 июня 2026
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(От Марка 6:35) И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, -
Текст на греческом
(От Марка 6:35) Καὶ ἤδη ὥρας πολλῆς γενομένης προσελθόντες αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἔλεγον ὅτι “Ἔρημός ἐστιν ὁ τόπος, καὶ ἤδη ὥρα πολλή·
См. также
Разбор стиха на biblehub.com