От Марка 5:15: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[От Марка 5:16]])'''
'''([[От Марка 5:15]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


(От Марка 5:16) Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.
(От Марка 5:15) Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


(От Марка 5:16) καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν.
(От Марка 5:15) καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν.


==См. также==
==См. также==


Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/5-16.htm biblehub.com]'''
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/5-15.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 15:01, 15 июня 2026

От Марка. Глава 5

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 5:15)

Синодальный текст

(От Марка 5:15) Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.

Текст на греческом

(От Марка 5:15) καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν.

См. также

Разбор стиха на biblehub.com