От Марка 5:9: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Марка. Глава 5''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много. ==Текс...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Марка 5:9]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.
(От Марка 5:9) И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


Καὶ ἐπηρώτα αὐτόν “Τί ὄνομά σοι;” Καὶ λέγει αὐτῷ “Λεγιὼν ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν.”
(От Марка 5:9) Καὶ ἐπηρώτα αὐτόν “Τί ὄνομά σοι;” Καὶ λέγει αὐτῷ “Λεγιὼν ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν.”
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/5-9.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 14:54, 15 июня 2026

От Марка. Глава 5

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 5:9)

Синодальный текст

(От Марка 5:9) И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.

Текст на греческом

(От Марка 5:9) Καὶ ἐπηρώτα αὐτόν “Τί ὄνομά σοι;” Καὶ λέγει αὐτῷ “Λεγιὼν ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν.”

См. также

Разбор стиха на biblehub.com