От Марка 4:36: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Марка. Глава 4''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки. ==Тек...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Марка 4:36]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.
(От Марка 4:36) И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


καὶ ἀφέντες τὸν ὄχλον παραλαμβάνουσιν αὐτὸν ὡς ἦν ἐν τῷ πλοίῳ, καὶ ἄλλα πλοῖα ἦν μετ’ αὐτοῦ.
(От Марка 4:36) καὶ ἀφέντες τὸν ὄχλον παραλαμβάνουσιν αὐτὸν ὡς ἦν ἐν τῷ πλοίῳ, καὶ ἄλλα πλοῖα ἦν μετ’ αὐτοῦ.
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/4-36.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 14:34, 15 июня 2026

От Марка. Глава 4

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 4:36)

Синодальный текст

(От Марка 4:36) И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.

Текст на греческом

(От Марка 4:36) καὶ ἀφέντες τὸν ὄχλον παραλαμβάνουσιν αὐτὸν ὡς ἦν ἐν τῷ πλοίῳ, καὶ ἄλλα πλοῖα ἦν μετ’ αὐτοῦ.

См. также

Разбор стиха на biblehub.com