От Марка 3:26: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Марка. Глава 3''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришел конец его. =...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Марка 3:26]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришел конец его.
(От Марка 3:26) и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришел конец его.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


καὶ εἰ ὁ Σατανᾶς ἀνέστη ἐφ’ ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη, οὐ δύναται στῆναι ἀλλὰ τέλος ἔχει.
(От Марка 3:26) καὶ εἰ ὁ Σατανᾶς ἀνέστη ἐφ’ ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη, οὐ δύναται στῆναι ἀλλὰ τέλος ἔχει.
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/3-26.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 10:59, 12 июня 2026

От Марка. Глава 3

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 3:26)

Синодальный текст

(От Марка 3:26) и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришел конец его.

Текст на греческом

(От Марка 3:26) καὶ εἰ ὁ Σατανᾶς ἀνέστη ἐφ’ ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη, οὐ δύναται στῆναι ἀλλὰ τέλος ἔχει.

См. также

Разбор стиха на biblehub.com