От Марка 3:21: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''От Марка. Глава 3''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя. ==Текст на греч...» |
Tashkil (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[От Марка 3:21]])''' | |||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== | ||
И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя. | (От Марка 3:21) И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя. | ||
==Текст на греческом== | ==Текст на греческом== | ||
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι “Ἐξέστη.” | (От Марка 3:21) καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι “Ἐξέστη.” | ||
==См. также== | |||
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/3-21.htm biblehub.com]''' | |||
Текущая версия от 10:54, 12 июня 2026
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(От Марка 3:21) И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя.
Текст на греческом
(От Марка 3:21) καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν· ἔλεγον γὰρ ὅτι “Ἐξέστη.”
См. также
Разбор стиха на biblehub.com