От Марка 2:20: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Марка. Глава 2''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни. ==Текст на гре...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Марка 2:20]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
(От Марка 2:20) но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ.
(От Марка 2:20) ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ.
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/2-20.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 10:37, 11 июня 2026

От Марка. Глава 2

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 2:20)

Синодальный текст

(От Марка 2:20) но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.

Текст на греческом

(От Марка 2:20) ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ.

См. также

Разбор стиха на biblehub.com