<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wikikoran.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B0%D1%83%D0%B8%D0%BB%D1%8C</id>
	<title>Толкование тауиль - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikikoran.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B0%D1%83%D0%B8%D0%BB%D1%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikikoran.com/index.php?title=%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B0%D1%83%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-18T20:11:44Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wikikoran.com/index.php?title=%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B0%D1%83%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;diff=21079&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Новая страница: « ==Этимология==  Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Awl &#039;&#039;&#039;hamza wāw lām&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;أ و ل&#039;&#039;)], согласно &#039;&#039;&#039;corpos.quran.com&#039;&#039;&#039;, употреблён в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Awl 170 раз]  &#039;&#039;&#039;Толкование&#039;&#039;&#039; - араб. تَأْوِيلِ, &#039;&#039;&#039;тауиль&#039;&#039;&#039;.  ==Концептуально==  &#039;&#039;&#039;(48:26)&#039;&#039;&#039; Иза-изан-изин|Т...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikikoran.com/index.php?title=%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B0%D1%83%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;diff=21079&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-20T00:10:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « ==&lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Этимология&quot;&gt;Этимология&lt;/a&gt;==  Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Awl &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;hamza wāw lām&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;أ و ل&amp;#039;&amp;#039;)], согласно &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;corpos.quran.com&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, употреблён в &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD_%2B%2B&quot; title=&quot;Коран ++&quot;&gt;Коране&lt;/a&gt; [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Awl 170 раз]  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Толкование&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Араб&quot;&gt;араб&lt;/a&gt;. تَأْوِيلِ, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;тауиль&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.  ==&lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BF%D1%82&quot; title=&quot;Концепт&quot;&gt;Концептуально&lt;/a&gt;==  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(&lt;a href=&quot;/index.php?title=48:26&quot; title=&quot;48:26&quot;&gt;48:26&lt;/a&gt;)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Иза-изан-изин|Т...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==[[Этимология]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Awl &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;hamza wāw lām&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;أ و ل&amp;#039;&amp;#039;)], согласно &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;corpos.quran.com&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Awl 170 раз]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Толкование&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - [[араб]]. تَأْوِيلِ, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;тауиль&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Концепт]]уально==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[48:26]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Иза-изан-изин|Тогда]] [[Аллязи|те, кто]] [[Куфр|отрицает]], [[Делать|явили]] [[Фи|в]] [[Хум|своих]] [[Сердце|сердцах]] [[Пылать|Вспыльчивость]] — [[Пылать|вспыльчивость]] (&amp;#039;&amp;#039;свойственную&amp;#039;&amp;#039;) [[Невежда|Невежеству]]. [[Фа|А]] [[Аллах]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[&amp;#039;аля|на]] [[Ху|Своего]] [[посланник]]а, и [[&amp;#039;аля|на]] [[Иман|Доверившихся]] - [[Ху|Своё]] [[спокойствие]], и [[Возложить|возложил]] на [[Хум|них]] - [[Такуа|Ответственные]] [[Слово|формулировки]]. Ведь они [[Быть|имеют]] [[Би|на]] [[Хи|это]] [[Истина|больше прав]], и [[Семья|достойны]] [[Хи|этого]]. И [[Аллах]] [[Быть|обладает]] [[Знание|знанием]] [[Би|обо]] [[Всегда|всём]] [[Вещь|сущем]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В [[Коран ++|Коране]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[3:7]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Ху|Именно Он]] - [[Аллязи|Тот, Который]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[&amp;#039;аля|для]] [[Кя|тебя]] [[Писание|Текст]]. [[Мин|Из]] [[Ху|него]] (&amp;#039;&amp;#039;выделены&amp;#039;&amp;#039;) [[Мудрость|acumen]]-[[знак]]и, (&amp;#039;&amp;#039;составляющие&amp;#039;&amp;#039;) [[Мать Писания|Материнский Сервер]], также [[Другой|другие]] - (&amp;#039;&amp;#039;внешне&amp;#039;&amp;#039;)-[[Муташабиха|схожие]]. Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] [[отклонение]], [[Фа|то]] (&amp;#039;&amp;#039;такие&amp;#039;&amp;#039;) [[Последователи|следуют]] за [[Муташабиха|схожими]] (&amp;#039;&amp;#039;знаками&amp;#039;&amp;#039;) [[Мин|из]] [[Хум|них]], [[Искать|желая]] (&amp;#039;&amp;#039;посеять&amp;#039;&amp;#039;) [[Фитна|смуту]], и [[Искать|желая]] (&amp;#039;&amp;#039;добиться&amp;#039;&amp;#039;) &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;их&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Толкование тауиль|толкования]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. تَأْوِيلِهِ, тауилихи&amp;#039;&amp;#039;), хотя [[Толкование тауиль|толкования]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;их&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. تَأْوِيلَهُ, тауиляху&amp;#039;&amp;#039;) не [[Знание|знает]] никто, кроме [[Аллах]]а и [[Знание|знатоков]]-[[Эрудиция|эрудитов]], которые [[Говорить|говорят]]: «(&amp;#039;&amp;#039;Проявите&amp;#039;&amp;#039;) [[Би|к]] [[Ху|нему]] [[Иман|доверие]], [[Всегда|всё]] - [[Мин|из]] (&amp;#039;&amp;#039;сценариев&amp;#039;&amp;#039;), [[У Нас|авторизованных]] нашим [[Господь|Господом]]». Но (&amp;#039;&amp;#039;используют&amp;#039;&amp;#039;) [[Методология Зикр|методологию]] только [[Первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (&amp;#039;&amp;#039;мышлением&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[4:59]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Повиновение|Повинуйтесь]] [[Аллах]]у, [[Повиновение|повинуйтесь]] [[Посланник]]у, и [[Первенство|обладающим]] [[Амр|влиянием]] среди вас. Если же вы [[Убирать|оступитесь]] в [[Вещь|чём-то]], то [[Возвращение|вернитесь]] с этим к [[Аллах]]у, и [[Посланник]]у, если вы [[Быть|продолжаете]] [[Иман|доверять]] [[Аллах]]у, и (&amp;#039;&amp;#039;концепту&amp;#039;&amp;#039;) [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]. Так [[Добро хоир|лучше]], и [[Добро|правильнее]] в [[Толкование тауиль|истолковании]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. تَأْوِيلًا, тауилян&amp;#039;&amp;#039;)! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[6:67]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Ли|Для]] [[Всегда|каждого]] [[NаВа|обновления]] - (&amp;#039;&amp;#039;своё&amp;#039;&amp;#039;) [[Обитель|предназначение]], и [[Скоро|вскоре]] вы (&amp;#039;&amp;#039;будете&amp;#039;&amp;#039;) [[Знание|ознакомлены]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Толкование&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; приходит со временем==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[10:39]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Баль|Так нет же]]! Они [[Ложь|лживо]] (&amp;#039;&amp;#039;предвзяты&amp;#039;&amp;#039;) [[Би|к]] [[Ма мест|тому, что]] [[Лям +|не]] (&amp;#039;&amp;#039;способны&amp;#039;&amp;#039;) [[Мухит|постичь]] своим [[знание]]м, и [[Толкование тауиль|толкование]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;чего&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. تَأْوِيلُهُ, тауилюху&amp;#039;&amp;#039;) еще не [[Приходить|свершилось]]. Таким же образом (&amp;#039;&amp;#039;это объявляли&amp;#039;&amp;#039;) [[ложь]]ю те, кто (&amp;#039;&amp;#039;жил&amp;#039;&amp;#039;) [[Прошлое|до них]]. [[Назар|Посмотри]] [[Фа|же]], [[Кайфа|каким]] [[Быть|оказался]] [[Конец|результат]] [[Зульм|Умопомрачённых]]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Подтверждение &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;толкования&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[7:52]]-[[7:53|53]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определённо]] [[Приходить|явили]] [[Хум|им]] [[Писание|Писание]], (&amp;#039;&amp;#039;которое&amp;#039;&amp;#039;) [[Разъяснять|Мы разъяснили]] на основании [[знание|знания]], как [[руководство]] и [[Милость рахмат|милость]] для [[иман|доверившихся]] [[коум|людей]]. Неужели они [[назар|ожидают]] чего-либо, кроме &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;его&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Толкование тауиль|толкования]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. تَأْوِيلَهُ, тауиляху&amp;#039;&amp;#039;)? В [[Яум день-сутки|день]], когда будет [[приходить|явлено]] [[Толкование тауиль|его толкование]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. تَأْوِيلُهُ, тауилюху&amp;#039;&amp;#039;), те, которые [[забывать|позабыли о нем]] [[Прошлое|прежде]], [[говорить|скажут]]: &amp;quot;А ведь [[приходить|приходили же]] [[Посланник]]и нашего [[Господь|Господа]] с [[истина|Истиной]]! Найдутся ли для нас [[Заступничество|заступники]], способные за нас [[Заступничество|заступиться]]? Ах если бы нас [[Возвращение|вернули]] (&amp;#039;&amp;#039;обратно&amp;#039;&amp;#039;), чтобы мы не [[Деяния|поступали]] так, как [[Деяния|поступали]] [[быть|прежде]]!&amp;quot; Они (&amp;#039;&amp;#039;нанесли&amp;#039;&amp;#039;) [[Убыток|ущерб]] [[нафс|самим себе]], и [[заблудшие|ускользнуло]] от них то, что [[быть|было]] [[выдумывать|ими выдумано]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Аллах]] дал [[Иосиф]]у способность &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;толковать&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[хадис|хадисы-сообщения]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[12:6]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Так вот! Твой [[Господь]] [[Выбирать|изберет]] тебя, [[знание|научит]] тебя [[Толкование тауиль|толковать]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. تَأْوِيلِ, тауили&amp;#039;&amp;#039;) [[Хадис|сообщения]], и [[Выполнять|доведет до конца]] Свою [[Нигмат|милостью]] к тебе, и к [[род]]у [[Иаков]]а, подобно тому, как еще [[Прошлое|раньше]] Он [[Выполнять|довел ее до конца]] до твоих [[Отец|отцов]] - [[Авраам]]а и [[Исаак]]а. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] — [[знающий]], [[мудрый]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[12:21]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Тот (&amp;#039;&amp;#039;[[Потифар|житель]]&amp;#039;&amp;#039;) [[Египет|Египта]], который [[Приобретение|купил]] [[Иосиф]]а (&amp;#039;&amp;#039;[[Имхотеп]]а&amp;#039;&amp;#039;), [[говорить|сказал]] [[Жена Потифара|своей]] [[Жена|жене]]: «Сделай его [[Обитель|пребывание]] [[Благородный|комфортным]]. [[Возможно]], [[Ан|что]] он (&amp;#039;&amp;#039;будет&amp;#039;&amp;#039;) нам [[Польза|полезен]], [[или]] мы [[Брать|у]][[Ребенок|сыновим]] [[Ху|его]]». Так Мы [[Утвердить|утвердили]] [[Иосиф]]а (&amp;#039;&amp;#039;[[Имхотеп]]а&amp;#039;&amp;#039;) на [[Земля|Земле]], и научили его [[толкование тауиль|толкованию]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. تَأْوِيلِ, тауили&amp;#039;&amp;#039;) [[хадис|сообщений]]. [[Аллах]] властен вершить Свои дела, однако большинство людей не ведает об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[12:37]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Он [[Говорить|сказал]]: «[[Ля|Не]] (&amp;#039;&amp;#039;успеют&amp;#039;&amp;#039;) вам [[Приходить|принести]] [[Пища|пищу]], которой вас [[Ризк|наделили]], как я [[NаВа|дам]] вам [[Толкование тауиль|их толкование]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. بِتَأْوِيلِهِ, битауилихи&amp;#039;&amp;#039;), ещё [[Прошлое|до того]], как вам её [[Приходить|принесут]]. Это — (&amp;#039;&amp;#039;часть того&amp;#039;&amp;#039;), чему [[Знание|научил]] меня мой [[Господь]]. Воистину, я [[Оставление|покинул]] [[Кредо|религию]] [[Люди|людей]], (&amp;#039;&amp;#039;которые&amp;#039;&amp;#039;) [[Ля|не]] [[Иман|доверяют]] [[Аллах]]у, а [[Би|к]] (&amp;#039;&amp;#039;идее&amp;#039;&amp;#039;) [[Ахират|Предельной]] (&amp;#039;&amp;#039;Реальности&amp;#039;&amp;#039;), [[Хум|они]] (&amp;#039;&amp;#039;демонстрируют&amp;#039;&amp;#039;) [[Хум|своё]] [[Куфр|отрицание]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Толкование тауиль|Толкование]] снов [[Фараон]]а===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Танах]]====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(Книга [[Бытие 41:1]]-8)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; По прошествии двух лет [[Фараон]]у снилось: вот, он стоит у [[Нил|реки]]; и вот, вышли из [[Нил|реки]] [[семь]] [[корова|коров]], хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике; но вот, после них вышли из [[Нил|реки]] [[семь]] [[корова|коров]] других, худых видом и тощих плотью, и стали подле тех [[корова|коров]], на берегу [[Нил|реки]]; и съели [[корова|коровы]] худые видом и тощие плотью [[семь]] [[корова|коров]] хороших видом и тучных. И проснулся [[фараон]], и заснул опять, и снилось ему в другой раз: вот, на одном стебле поднялось [[семь]] [[колос]]ьев тучных и хороших; но вот, после них выросло [[семь]] [[колос]]ьев тощих и иссушенных восточным ветром; и пожрали тощие [[колос]]ья [[семь]] [[колос]]ьев тучных и полных. И проснулся [[фараон]] и понял, что это [[сон]]. Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов (&amp;#039;&amp;#039;колдунов&amp;#039;&amp;#039;) [[Египет|Египта]] и всех мудрецов его, и рассказал им [[фараон]] [[сон]] свой; но не было никого, кто бы [[Толкование тауиль|истолковал]] его [[фараон]]у. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(Книга [[Бытие 41:15]]-37)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Фараон]] сказал [[Иосиф]]у: мне снился [[сон]], и нет никого, кто бы [[Толкование тауиль|истолковал]] его, а о тебе я слышал, что ты умеешь [[Толкование тауиль|толковать]] сны. И отвечал [[Иосиф]] [[фараон]]у, говоря: это не мое; Бог даст ответ во благо [[фараон]]у. И сказал [[фараон]] [[Иосиф]]у: мне снилось: вот, стою я на берегу реки; и вот, вышли из реки [[семь]] [[корова|коров]] тучных плотью и хороших видом и паслись в тростнике; но вот, после них вышли [[семь]] [[корова|коров]] других, худых, очень дурных видом и тощих плотью: я не видывал во всей земле [[Египет]]ской таких худых, как они; и съели тощие и худые [[корова|коровы]] прежних [[семь]] [[корова|коров]] тучных; и вошли тучные в утробу их, но не приметно было, что они вошли в утробу их: они были так же худы видом, как и сначала. И я проснулся. Потом снилось мне: вот, на одном стебле поднялись [[семь]] [[колос]]ьев полных и хороших; но вот, после них выросло [[семь]] [[колос]]ьев тонких, тощих и иссушенных восточным ветром; и пожрали тощие [[колос]]ья [[семь]] [[колос]]ьев хороших. Я рассказал это волхвам, но никто не изъяснил мне. И сказал [[Иосиф]] [[фараон]]у: [[сон]] [[фараон]]ов один: что [[Бог]] сделает, то Он возвестил [[фараон]]у. [[Семь]] [[корова|коров]] хороших, это [[семь]] лет; и [[семь]] [[колос]]ьев хороших, это [[семь]] лет: [[сон]] один; и [[семь]] [[корова|коров]] тощих и худых, вышедших после тех, это [[семь]] лет, также и [[семь]] [[колос]]ьев тощих и иссушенных восточным ветром, это [[семь]] лет [[голод]]а. Вот почему сказал я [[фараон]]у: что [[Бог]] сделает, то Он показал [[фараон]]у. Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской; после них настанут [[семь]] лет [[голод]]а, и забудется все то изобилие в земле [[Египет]]ской, и истощит голод землю, и неприметно будет прежнее изобилие на земле, по причине [[голод]]а, который последует, ибо он будет очень тяжел. А что [[сон]] повторился [[фараон]]у дважды, это значит, что сие истинно слово Божие, и что вскоре [[Бог]] исполнит сие. И ныне да усмотрит [[фараон]] мужа разумного и мудрого и да поставит его над землею [[Египет]]скою. Да повелит [[фараон]] поставить над землею надзирателей и собирать в [[семь]] лет изобилия пятую часть с земли [[Египет]]ской; пусть они берут всякий хлеб этих наступающих хороших годов и соберут в городах хлеб под ведение [[фараон]]а в пищу, и пусть берегут; и будет сия пища в запас для земли на [[семь]] лет [[голод]]а, которые будут в земле [[Египет]]ской, дабы земля не погибла от [[голод]]а. Сие понравилось [[фараон]]у и всем слугам его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Коран ++|Коран]]====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[12:43]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; И [[говорить|сказал]] [[Царство|Царь]] (&amp;#039;&amp;#039;[[Джосер]]&amp;#039;&amp;#039;): «Воистину, я [[Видеть|видел]], как [[семь]] [[тощий|тощих]] [[корова|коров]], [[Кушать|пожирают]] [[семь|семерых]] [[тучный|тучных]], а также [[семь]] [[зеленый|зеленых]] [[колос]]ьев, и [[Другой|еще]] (&amp;#039;&amp;#039;семь&amp;#039;&amp;#039;) [[сухой|высохших]]. [[Обращение к знати|О жрецы]]! [[Запрос|Разъясните]] мое [[Видеть|видение]], если вы [[быть|способны]] (&amp;#039;&amp;#039;извлекать&amp;#039;&amp;#039;) [[урок]] из [[Видеть|Видений]]». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[12:44]]-[[12:45|45]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Они [[говорить|сказали]]: «Это — [[бессвязный|Бессвязные]] [[сновидение|сны]]! Мы не умеем [[Толкование тауиль|толковать]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. بِتَأْوِيلِ, битауили&amp;#039;&amp;#039;) такие [[сновидение|сновидения]]». Но тот из двух (&amp;#039;&amp;#039;невольников&amp;#039;&amp;#039;), который спасся, вдруг [[зикр|вспомнил]] о нём спустя много времени, и [[говорить|сказал]]: «Я [[Информировать|сообщу]] вам &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;его&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Толкование тауиль|толкование]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. بِتَأْوِيلِهِ, битауилихи&amp;#039;&amp;#039;), только пошлите меня». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[12:47]]-49)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Он [[Говорить|сказал]]: «[[Семь]] [[год|лет]] вы будете [[Злаки|выращивать злаки]], (&amp;#039;&amp;#039;благодаря&amp;#039;&amp;#039;) [[Прилив|разливам]]. То, что вы [[Жнивье|пожнете]], [[Оставлять|оставляйте]] в [[колос]]ьях, за (&amp;#039;&amp;#039;исключением&amp;#039;&amp;#039;) [[мало|небольшого]] (&amp;#039;&amp;#039;количества&amp;#039;&amp;#039;), из которого вы будете [[Кушать|есть]]. [[Сумма|Вскоре]] [[после]] [[Залик|этого]], наступят [[семь]] [[Крепче|суровых]] (&amp;#039;&amp;#039;лет&amp;#039;&amp;#039;), которые поедят то, что вы приготовите для них, кроме небольшого количества, которое вы [[Целомудрие|сбережете]]. Вслед за ними наступит год, когда люди получат обильные [[Дождь|дожди]] и будут [[выжимать]] [[плоды]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Толкование тауиль|Толкование]] снов слуг [[Фараон]]а===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Танах]]====&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[Танах]], [[Бытие 40:1]]-23)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; После сего [[вино]]черпий царя [[Египет]]ского и хлебодар провинились пред господином своим, царем [[Египет]]ским. И прогневался [[фараон]] на двух царедворцев своих, на главного [[вино]]черпия и на главного хлебодара, и отдал их под стражу в дом [[Потифар|начальника телохранителей]], в [[тюрьма|темницу]], в место, где заключен был [[Иосиф]]. [[Потифар|Начальник телохранителей]] приставил к ним [[Иосиф]]а, и он служил им. И пробыли они под стражею несколько времени. Однажды [[вино]]черпию и хлебодару царя [[Египет]]ского, заключенным в [[тюрьма|темнице]], виделись сны, каждому свой [[сон]], обоим в одну ночь, каждому [[сон]] особенного значения. И пришел к ним [[Иосиф]] поутру, увидел их, и вот, они в смущении. И спросил он царедворцев [[фараон]]овых, находившихся с ним в доме господина его под стражею, говоря: отчего у вас сегодня печальные лица? Они сказали ему: нам виделись сны; а [[Толкование тауиль|истолковать]] их некому. [[Иосиф]] сказал им: не от [[Бог]]а ли [[Толкование тауиль|истолкования]]? расскажите мне. И рассказал главный [[вино]]черпий [[Иосиф]]у [[сон]] свой и сказал ему: мне снилось, вот [[виноградная лоза]] предо мною; на лозе три ветви; она развилась, показался на ней цвет, выросли и созрели на ней ягоды; и чаша [[фараон]]ова в руке у меня; я взял ягод, выжал их в чашу [[фараон]]ову и подал чашу в руку [[фараон]]у. И сказал ему [[Иосиф]]: вот [[Толкование тауиль|истолкование]] его: три ветви - это три дня; через три дня [[фараон]] вознесет главу твою и возвратит тебя на место твое, и ты подашь чашу [[фараон]]ову в руку его, по прежнему обыкновению, когда ты был у него [[вино]]черпием; вспомни же меня, когда хорошо тебе будет, и сделай мне благодеяние, и упомяни обо мне [[фараон]]у, и выведи меня из этого дома, ибо я украден из земли [[Евреи|Евреев]]; а также и здесь ничего не сделал, за что бы бросить меня в [[тюрьма|темницу]]. Главный хлебодар увидел, что [[Толкование тауиль|истолковал]] он хорошо, и сказал [[Иосиф]]у: мне также снилось: вот на голове у меня три корзины решетчатых; в верхней корзине всякая пища [[фараон]]ова, изделие пекаря, и птицы клевали ее из корзины на голове моей. И отвечал [[Иосиф]] и сказал: вот [[Толкование тауиль|истолкование]] его: три корзины - это три дня; через три дня [[фараон]] снимет с тебя голову твою и повесит тебя на дереве, и птицы будут клевать плоть твою с тебя. На третий день, день рождения [[фараон]]ова, сделал он пир для всех слуг своих и вспомнил о главном виночерпии и главном хлебодаре среди слуг своих; и возвратил главного [[вино]]черпия на прежнее место, и он подал чашу в руку [[фараон]]у, а главного хлебодара повесил, как [[Толкование тауиль|истолковал]] им [[Иосиф]]. И не вспомнил главный [[вино]]черпий об [[Иосиф]]е, но [[Забывать|забыл]] его. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====[[Коран ++|Коран]]====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[12:36]]-42)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Вместе с ним (&amp;#039;&amp;#039;[[Иосиф]]ом&amp;#039;&amp;#039;) в [[тюрьма|темницу]] [[входить|попали]] двое [[Запрос|дворецких]]. [[Один]] из них [[говорить|сказал]]: «Я [[Видеть|видел]], что [[выжимать|выжимаю]] [[хамр|вино]]». [[Другой]] [[говорить|сказал]]: «Я [[Видеть|видел]], что [[Ноша|несу]] [[Над|на]] [[голова|голове]] [[хлеб]], который [[кушать|клюют]] [[птица|птицы]]. [[Информировать|Поведай]] нам [[Толкование тауиль|толкование]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. بِتَأْوِيلِهِ, битауилихи&amp;#039;&amp;#039;) этого, ибо мы [[видеть|считаем]] тебя (&amp;#039;&amp;#039;одним&amp;#039;&amp;#039;) из [[добро]]детельных (&amp;#039;&amp;#039;людей&amp;#039;&amp;#039;)». Он [[говорить|сказал]]: «[[Ля|Не]] (&amp;#039;&amp;#039;успеют&amp;#039;&amp;#039;) вам [[Приходить|принести]] [[Пища|пищу]], которой вас [[Ризк|наделили]], как я [[NаВа|дам]] вам [[Толкование тауиль|их толкование]], ещё [[Прошлое|до того]], как вам её [[Приходить|принесут]]. Это — (&amp;#039;&amp;#039;часть того&amp;#039;&amp;#039;), чему [[Знание|научил]] меня мой [[Господь]]. Воистину, я [[Оставление|покинул]] [[Кредо|религию]] [[Люди|людей]], (&amp;#039;&amp;#039;которые&amp;#039;&amp;#039;) [[Ля|не]] [[Иман|доверяют]] [[Аллах]]у, а [[Би|к]] (&amp;#039;&amp;#039;идее&amp;#039;&amp;#039;) [[Ахират|Предельной]] (&amp;#039;&amp;#039;Реальности&amp;#039;&amp;#039;), [[Хум|они]] (&amp;#039;&amp;#039;демонстрируют&amp;#039;&amp;#039;) [[Хум|своё]] [[Куфр|отрицание]]. И я [[последователи|последовал]] [[кредо|религии]] моих [[отец|отцов]] - [[Авраам]]а, [[Исаак]]а и [[Иаков]]а. [[быть|Негоже]] нам [[ширк|приобщать]] [[Аллах]]у [[вещь|кого-либо]] (&amp;#039;&amp;#039;или что-либо&amp;#039;&amp;#039;). Это (&amp;#039;&amp;#039;проявление&amp;#039;&amp;#039;) [[Фадль|милости]] [[Аллах]]а к нам, и к [[люди|человечеству]]. [[Однако]] же [[большинство]] [[люди|людей]] - [[шукр|неблагодарны]]. О, мои [[Сахабы|товарищи]] по [[тюрьма|темнице]]! Множество различных богов лучше или же [[Аллах]], [[Единственный]], [[Коварство|Коварный]]? Помимо Него вы [[служение|служите]] лишь [[имя|именам]], которых [[имя|наименовали]] вы и ваши [[отец|отцы]]. [[Аллах]] не [[ниспосланное|ниспослал]] о них никакого [[Власть султан|довода]]. Никто не (&amp;#039;&amp;#039;выносит&amp;#039;&amp;#039;) [[Мудрость|Решения]], кроме [[Аллах]]а. Он [[амр|повелел]], чтобы вы не [[служение|служили]] никому, кроме Него. Такова [[Стояние|правильная]] (&amp;#039;&amp;#039;выплата&amp;#039;&amp;#039;) [[долг]]а, [[однако]] же [[большинство]] [[Люди|Людей]] (&amp;#039;&amp;#039;этого&amp;#039;&amp;#039;) [[Ля|не]] [[Знание|знает]]. О, мои [[Сахабы|товарищи]] (&amp;#039;&amp;#039;Иосиф к юношам&amp;#039;&amp;#039;) по [[тюрьма|темнице]]! [[Один]] из вас будет [[Поить|разливать]] [[хамр|вино]] для своего [[господь|господина]], а [[другой]] будет [[Распятие|распят]], и [[птица|птицы]] будут [[кушать|клевать]] с его [[голова|головы]]. [[амр|Дело]], о котором вы [[Запрос|спрашивали]], [[Устойчивый оборот 2|уже предрешен]]о». И [[Говорить|сказал]] [[Ли|тому]], о [[Аллязи|котором]], он [[Предположение|предположил]], [[Ан|что]] [[Ху|тот]] [[Спасение|спасётся]]: «[[Методология Зикр|Упомяни]] (&amp;#039;&amp;#039;обо мне&amp;#039;&amp;#039;) [[У Нас|при]] [[Кя|своём]] [[Господь|господине]]». [[Фа|Но]] [[Сатана]] (&amp;#039;&amp;#039;склонил&amp;#039;&amp;#039;) [[Ху|его]] [[Забывать|позабыть]] [[Методология Зикр|напомнить]] [[Ху|своему]] [[Господь|господину]], и (&amp;#039;&amp;#039;тот&amp;#039;&amp;#039;) [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] [[Фи|в]] [[Тюрьма|Тюрьме]] [[Товар|несколько]] [[Год|лет]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Сон]] [[Мухаммад]]а==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[8:43]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Вот [[Аллах]] показал их тебе во [[Сон|сне]] малочисленными. Если бы Он показал тебе их многочисленными, то вы [[Падать духом|пали бы духом]] и стали бы препираться при принятии решения. Однако [[Аллах]] уберег вас, ибо Он знает о том, что в груди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Мудрый спутник [[Моисей|Моисея]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;толкует&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; события==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[18:78]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Он [[Говорить|сказал]]: «[[Хаза|Это]] [[Фуркан|breakpoint]] [[Баян|между]] мной, и [[Баян|между]] [[Кя|тобой]]. [[Са|Вскоре]] я [[NаВа|извещу]] [[Кя|тебя]] [[Би|о]] [[Толкование тауиль|толковании]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. بِتَأْوِيلِ, битауили&amp;#039;&amp;#039;) [[Ма мест|того, что]] ты [[Лям +|не]] в [[Способный|состоянии]] [[Сабр|вытерпеть]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[18:82]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; А [[Амма|что касается]] [[Шатёр|Шатра]], то он принадлежит двум [[сироты|осиротевшим]] [[дети|мальчикам]] из города. Под ней находится их [[казна|клад]]. Их отец был [[Праведные дела|праведником]], и твой [[Господь]] пожелал, чтобы они достигли зрелого возраста и извлекли свой [[казна|клад]] по [[Милость рахмат|милости]] твоего [[Господь|Господа]]. Я не поступал по своему усмотрению. Вот [[Толкование тауиль|толкование]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. تَأْوِيلُ, тауил.&amp;#039;&amp;#039;) того, к чему ты не смог отнестись с [[терпение]]м».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Эрудиция]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Тафсир]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>