<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wikikoran.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D1%83%D1%82%D1%8C_%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA</id>
	<title>Путь тарик - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikikoran.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D1%83%D1%82%D1%8C_%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikikoran.com/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D1%82%D1%8C_%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-09T19:54:56Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wikikoran.com/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D1%82%D1%8C_%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA&amp;diff=20446&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Новая страница: «  Тарик (&#039;&#039;транскрипция &#039;&#039;&#039;т-р-к&#039;&#039;&#039;, сравнить с русс. доро́га &#039;&#039;&#039;д-р-г&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;) — &#039;&#039;&#039;путь&#039;&#039;&#039; сообщения для передвижения людей, прогона скота (&#039;&#039;ранее&#039;&#039;), и автотранспорта.  ==Этимология==  Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Trq &#039;&#039;&#039;ṭā rā qāf&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;ط ر ق&#039;&#039;)], согласно &#039;&#039;&#039;co...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikikoran.com/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D1%82%D1%8C_%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA&amp;diff=20446&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-20T00:06:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «  &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%9F%D1%83%D1%82%D1%8C_%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA&quot; title=&quot;Путь тарик&quot;&gt;Тарик&lt;/a&gt; (&amp;#039;&amp;#039;транскрипция &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;т-р-к&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, сравнить с русс. доро́га &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;д-р-г&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;путь&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; сообщения для передвижения людей, прогона &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%82&quot; title=&quot;Скот&quot;&gt;скота&lt;/a&gt; (&amp;#039;&amp;#039;ранее&amp;#039;&amp;#039;), и автотранспорта.  ==&lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Этимология&quot;&gt;Этимология&lt;/a&gt;==  Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Trq &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ṭā rā qāf&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;ط ر ق&amp;#039;&amp;#039;)], согласно &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;co...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Путь тарик|Тарик]] (&amp;#039;&amp;#039;транскрипция &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;т-р-к&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, сравнить с русс. доро́га &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;д-р-г&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) — &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;путь&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; сообщения для передвижения людей, прогона [[скот]]а (&amp;#039;&amp;#039;ранее&amp;#039;&amp;#039;), и автотранспорта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Этимология]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Trq &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ṭā rā qāf&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;ط ر ق&amp;#039;&amp;#039;)], согласно &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;corpus.quran.com&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Trq 11 раз], от Прото-Индо-Европ. [https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/terkʷ- «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;*terkʷ-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»] - &amp;quot;трассировать, прокладывать трассу (&amp;#039;&amp;#039;дорогу&amp;#039;&amp;#039;)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Корень и Этимон]]. Коран===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корни, предлагаемые для объединения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этимологически связан с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=trk &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tā rā kāf&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;ت ر ك&amp;#039;&amp;#039;)], согласно &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;corpus.quran.com&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, употреблённым в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=trk 43 раза]. См. материал &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;[[Оставление]]&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;следа&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Корень и Этимон]]. Языки мира===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сравнить с Англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/track «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;track&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»] - &amp;quot;траектория, трек, след от (&amp;#039;&amp;#039;напр.&amp;#039;&amp;#039;) трактора&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/distortion «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;distortion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»] - &amp;quot;искажение&amp;quot;, от Лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/distortus#Latin «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;distortus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»] - &amp;quot;искажённый&amp;quot;, состоящее из Лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/dis-#Latin «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dis-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»] - &amp;quot;разделённый, отклонившийся&amp;quot; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;+&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Лат.[https://en.wiktionary.org/wiki/torqueo#Latin «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;torqueo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»] - &amp;quot;сбиваться, терять ориентацию&amp;quot;. Далее - Лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/torqueo#Latin «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;torqueo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»], от Прото-Индо-Европ. [https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/terkʷ- «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;*terkʷ-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»] - &amp;quot;трассировать, прокладывать трассу (&amp;#039;&amp;#039;дорогу&amp;#039;&amp;#039;)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сравнить с Русс. [https://en.wiktionary.org/wiki/трасса «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;трасса&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»], от Нем. [https://en.wiktionary.org/wiki/Trasse#German «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;trasse&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»], от Старо-Франц.[https://en.wiktionary.org/wiki/trace#Old_French «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;trace&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»] - &amp;quot;контур, дорожка, след&amp;quot;, от Лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/torqueo#Latin «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;torqueo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»], от Прото-Индо-Европ. [https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/terkʷ- «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;*terkʷ-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;»] - &amp;quot;трассировать, прокладывать трассу (&amp;#039;&amp;#039;дорогу&amp;#039;&amp;#039;)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;доро́га, трек&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В [[Коран ++|Коране]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[4:168]]-[[4:169|169]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Инна|Воистину]], тем, которые [[Куфр|отвергали]], и (&amp;#039;&amp;#039;поступали&amp;#039;&amp;#039;) [[Зульм|несправедливо]], не [[Быть|будет]] для них [[Прощение|прощения]] (&amp;#039;&amp;#039;от&amp;#039;&amp;#039;) [[Аллах]]а, и не [[Руководство|поведет]] Он их (&amp;#039;&amp;#039;никаким&amp;#039;&amp;#039;) [[Путь тарик|путем]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. طَرِيقًا, тарикан&amp;#039;&amp;#039;), [[Илля|кроме]] [[Путь тарик|пути]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. طَرِيقَ, тарика&amp;#039;&amp;#039;) в [[Самсара|Самсару]], где (&amp;#039;&amp;#039;они пробудут&amp;#039;&amp;#039;) [[Вечность|вечно]], и (&amp;#039;&amp;#039;останутся&amp;#039;&amp;#039;) [[навсегда]]. Это ([[быть|.]]) для [[Аллах]]а [[Облегчение|легко]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[20:63]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Они [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Ведь]] [[Хаза|эти двое]] - парочка [[Ля|конченых]] [[Алхимия|алхимиков]]! Они [[Желать|вдвоём вознамерились]] [[выход|вывести]] [[Кум|вас]] [[Мин|с]] [[Кум|вашей]] [[Земля|земли]], [[Би|используя]] [[Алхимия|свою алхимию]], и [[Захаб|увести]] [[Би|по]] [[Кум|вашему]] [[Путь тарик|пути]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. طَرِيقَ, тарика&amp;#039;&amp;#039;), (&amp;#039;&amp;#039;в качестве&amp;#039;&amp;#039;) [[подобный|Примера]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[20:77]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; И Мы (&amp;#039;&amp;#039;определённо&amp;#039;&amp;#039;) [[внушение|внушили]] [[Моисей|Моисею]], чтобы он [[Выступать|выдвигался]] с Нашими [[служение|слугами]], и [[Побивание|проложил]] для них [[Сухой|осушенный]] [[Путь тарик|путь]] по [[Бахр|Морю]]. «Не [[Страх хоуф|бойся]], что тебя [[Настигать|настигнут]], и не (&amp;#039;&amp;#039;испытывай&amp;#039;&amp;#039;) [[Страх хошьяти|страха]]»!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[20:104]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Нам [[Знание|лучше знать]], о чём они [[говорить|говорят]]. Вот [[говорить|скажет]] (&amp;#039;&amp;#039;блуждавший&amp;#039;&amp;#039;) [[Путь тарик|путём]], [[подобный|подобным]] (&amp;#039;&amp;#039;пройденному&amp;#039;&amp;#039;) ими: «Вы [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыли]] там (&amp;#039;&amp;#039;на Земле&amp;#039;&amp;#039;) лишь [[Яум день-сутки|день]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[72:11]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; И [[Инна|что]] [[Мин|среди нас]] (&amp;#039;&amp;#039;есть&amp;#039;&amp;#039;) [[Праведные дела|Праведники]], и [[Мин|среди нас]] - (&amp;#039;&amp;#039;избравшие пути&amp;#039;&amp;#039;) [[Дуния|ниже]] [[Залик|этого]]. [[Путь тарик|Пути]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. طَرَائِقَ, тараика&amp;#039;&amp;#039;), (&amp;#039;&amp;#039;избранные&amp;#039;&amp;#039;) нами, [[Быть|оказались]] [[Разрыв|разными]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Стояние|Established]] [[Путь тарик|track]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[46:30]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Они [[Говорить|сказали]]: «[[Обращение к народу|О]], наш [[народ]]! [[Инна|Воистину]], мы [[Слух|слышали]] [[Писание|текст]], [[Ниспосланное|ниспосланный]] [[Мин|по]] [[После|прошествии]] (&amp;#039;&amp;#039;срока&amp;#039;&amp;#039;) [[Моисей|Моисея]], в [[Садака|подтверждение]] [[Ли|к]] [[Ма мест|имеющемуся]] [[Баян|на]] [[рука]]х, [[Руководство|направляющий]] [[Иля|к]] [[Истина|Истине]], и [[Иля|к]] [[Стояние|established]] [[Путь тарик|track]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. طَرِيقٍ, торикин&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Семь]] [[Путь тарик|орбит]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[23:17]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Воистину, Мы [[Сотворение|сотворили]] [[над]] вами [[семь]] [[Путь тарик|орбит]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. طَرَائِقَ, тараика&amp;#039;&amp;#039;). Мы никогда не [[Быть|находились]] в [[Небрежность|неведении]] о [[Сотворение|творениях]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Сироталь мустаким]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Прямой путь]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Путь Бога]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Пульсар]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Путник]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Путь]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[https://youtu.be/gEPmA3USJdI AC/DC Highway to Hell (&amp;#039;&amp;#039;с англ. «Дорога в ад»&amp;#039;&amp;#039;)]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>