<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wikikoran.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B0</id>
	<title>Казна - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikikoran.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikikoran.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-20T03:25:23Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wikikoran.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B0&amp;diff=11822&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Новая страница: «  ==Этимология==  Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=knz &#039;&#039;&#039;kāf nūn zāy&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;ك ن ز&#039;&#039;)], согласно &#039;&#039;&#039;corpus.quran.com&#039;&#039;&#039;, употреблён в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=knz 9 раз].  Объединить с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xzn &#039;&#039;&#039;khā zāy nūn&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;خ ز ن&#039;&#039;)], согласно &#039;&#039;&#039;corpus.quran.com&#039;&#039;&#039;, у...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikikoran.com/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B0&amp;diff=11822&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-19T23:27:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «  ==&lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;Этимология&quot;&gt;Этимология&lt;/a&gt;==  Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=knz &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;kāf nūn zāy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;ك ن ز&amp;#039;&amp;#039;)], согласно &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;corpus.quran.com&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, употреблён в &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD_%2B%2B&quot; title=&quot;Коран ++&quot;&gt;Коране&lt;/a&gt; [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=knz 9 раз].  Объединить с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xzn &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;khā zāy nūn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;خ ز ن&amp;#039;&amp;#039;)], согласно &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;corpus.quran.com&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, у...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Этимология]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=knz &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;kāf nūn zāy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;ك ن ز&amp;#039;&amp;#039;)], согласно &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;corpus.quran.com&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=knz 9 раз].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Объединить с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xzn &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;khā zāy nūn&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;خ ز ن&amp;#039;&amp;#039;)], согласно &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;corpus.quran.com&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, употребленным в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xzn 13 раз]. См. материал &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«[[Сокровище]]»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово &amp;quot;[[казна]]&amp;quot; имеет персидские корни. [https://en.wikipedia.org/wiki/Ganj-e_Badavard Гандз-е Бадавард] (новоперсидский: گنچ باداورد Гандж-и Бадавард, образно &amp;quot;сокровище, принесенное ветром&amp;quot;)  являлось названием легендарных восьми сокровищ Сасаснидского царя Хосрова II (591 — 628). Согласно Шахнаме, также являлись сокровищами  легендарного Кай Хосрова Каянианской Династии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В [[Коран ++|Коране]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[6:50]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Ля|не]] [[Говорить|говорю]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], (&amp;#039;&amp;#039;что&amp;#039;&amp;#039;) [[У Нас|при мне]] [[Казна|сокровищницы]] (&amp;#039;&amp;#039;араб. خَزَائِنُ, хазаину&amp;#039;&amp;#039;) [[Аллах]]а, и я [[Ля|не]] [[Знание|знаю]] [[Сокровенное|Сокровенного]]. И я [[Ля|не]] [[Говорить|говорю]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], [[Ан|что]] я - [[Царство|ангел]]. [[Инна|Ведь]] я [[Последователи|следую]] [[Ма мест|тому, что]] [[Внушение|внушается]] мне (&amp;#039;&amp;#039;в откровении&amp;#039;&amp;#039;)». [[Говорить|Скажи]]: «Разве [[Равный|равны]] [[Духовная слепота|слепой]] и [[Зрение|зрячий]]»? Почему бы вам не (&amp;#039;&amp;#039;воспользоваться&amp;#039;&amp;#039;) [[Размышление|аллегорическим]] (&amp;#039;&amp;#039;мышлением&amp;#039;&amp;#039;)?».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[11:31]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; И я [[Ля|не]] [[Говорить|говорю]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], (&amp;#039;&amp;#039;что&amp;#039;&amp;#039;) [[У Нас|при мне]] [[Казна|сокровищницы]] (&amp;#039;&amp;#039;араб. خَزَائِنُ, хазаину&amp;#039;&amp;#039;) [[Аллах]]а, и я [[Ля|не]] [[Знание|знаю]] [[Сокровенное|Сокровенного]]. И я [[Ля|не]] [[Говорить|говорю]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], [[Ан|что]] я - [[Царство|ангел]]. Я также не [[Говорить|говорю]] тем, которые презренны в ваших глазах, что [[Аллах]] не дарует им никакого добра. [[Аллах]] [[знающий|осведомлён]] [[Би|о]] [[фи|со]][[Ма|держащемся]] [[Фи|в]] [[нафс|их душах]]. В противном случае я был бы одним из беззаконников».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[11:12]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Быть может, ты отбросишь часть [[Ниспосланное|ниспосланного]] тебе в откровении, и твой [[Садр|CD-R]] [[Теснота|сожмется]] от этого, потому что они [[Говорить|говорят]]: «Почему ему не [[Ниспосланное|ниспосланы]] [[Казна|сокровища]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. كَنْزٌ, канзун&amp;#039;&amp;#039;) или [[ангел]] не явился вместе с ним?». Но ведь ты — всего лишь предостерегающий увещеватель, а [[Аллах]] — [[Попечитель]] и [[Хранитель]] [[&amp;#039;аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[18:82]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; А [[Амма|что касается]] [[Шатёр|Шатра]], то он принадлежит двум [[сироты|осиротевшим]] [[дети|мальчикам]] из города. Под ней находится их [[казна|клад]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. كَنْزٌ, канзун&amp;#039;&amp;#039;). Их отец был [[Праведные дела|праведником]], и твой [[Господь]] пожелал, чтобы они достигли зрелого возраста и извлекли &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;свой&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[казна|клад]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. كَنْزَهُمَا, канзахума&amp;#039;&amp;#039;) по [[Милость рахмат|милости]] твоего [[Господь|Господа]]. Я не поступал по своему усмотрению. Вот [[Толкование тауиль|толкование]] того, к чему ты не смог отнестись с [[терпение]]м».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[25:8]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Или (&amp;#039;&amp;#039;почему&amp;#039;&amp;#039;) ему не [[Бросать|отгружено]] [[Казна|сокровищ]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. كَنْزٌ, канзун&amp;#039;&amp;#039;)? Или (&amp;#039;&amp;#039;почему&amp;#039;&amp;#039;) не [[Быть|имеется]], (&amp;#039;&amp;#039;выделенного&amp;#039;&amp;#039;) для него [[Рай|сада]], из которого бы он [[Кушать|вкушал]]?» [[Зульм|Мракобесы]] [[Говорить|говорят]]: «Вы [[Последователи|следуете]] [[Ин|не]] [[Илля|иначе как]] за [[Алхимия|наркозависимым]] [[Мужчины|мужчиной]]». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[26:57]]-58)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Мы вынудили их покинуть сады и источники, и [[казна|сокровища]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. وَكُنُوزٍ, уа-кунузин&amp;#039;&amp;#039;) благородные места. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[28:76]])&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Инна|Воистину]], [[Корей]] был соплеменником [[Моисей|Моисея]], но притеснял их. Мы даровали ему столько [[казна|сокровищ]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. الْكُنُوزِ, аль-кунузи&amp;#039;&amp;#039;), что ключи от них были обременительны даже для нескольких силачей. Соплеменники [[Говорить|сказали]] ему: «Не ликуй, [[Инна|ведь]] [[Аллах]] не любит тех, кто ликует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Накопление&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;([[9:34]]-35)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Инна|Воистину]], многие из [[первосвященник]]ов и [[монах]]ов незаконно [[Кушать|пожирают]] [[имущество]] людей и сбивают их с [[Путь|пути]] [[Аллах]]а. Обрадуй же [[Аллязи|тех, которые]] [[Казна|накапливают]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. يَكْنِزُونَ, якнизуна&amp;#039;&amp;#039;) [[золото]] и [[серебро]] и не [[Нафака|расходуют]] их на [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, [[Азаб|мучительными]] [[Страдание|страданиями]]. В [[Яум день-сутки|тот день]] они (&amp;#039;&amp;#039;накопленные ими сокровища&amp;#039;&amp;#039;) будут [[Пылать|раскалены]] в [[Огонь|огне]] [[Самсара|Самсары]], и ими будут заклеймены их лбы, бока и спины. Им будет [[Говорить|сказано]]: «Вот то, что вы [[Казна|копили]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. كَنَزْتُمْ, каназтум&amp;#039;&amp;#039;) для себя. Вкусите же то, что вы [[казна|копили]] (&amp;#039;&amp;#039;[[араб]]. تَكْنِزُونَ, танкизуна&amp;#039;&amp;#039;)!».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См также==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Сокровище]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Персизмы]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>