<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wikikoran.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%85%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0</id>
	<title>Вальхалла - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikikoran.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%85%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikikoran.com/index.php?title=%D0%92%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%85%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-20T06:13:50Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wikikoran.com/index.php?title=%D0%92%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%85%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0&amp;diff=8663&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Новая страница: «  Вальхалла, также Валга́лла, Вальга́лла (др.-исл. Valhöll, прагерм. Walhall — «дворец павших») в германо-скандинавской мифологии — небесный чертог в Асгарде для павших в бою, рай для доблестных воинов.  О́дин правит &#039;&#039;&#039;Вальхаллой&#039;&#039;&#039;, восседая на Хлидск...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikikoran.com/index.php?title=%D0%92%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%85%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0&amp;diff=8663&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-19T23:11:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «  &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%92%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%85%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0&quot; title=&quot;Вальхалла&quot;&gt;Вальхалла&lt;/a&gt;, также Валга́лла, Вальга́лла (др.-исл. Valhöll, прагерм. Walhall — «дворец павших») в германо-скандинавской мифологии — небесный чертог в Асгарде для павших в бою, &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D0%B9&quot; title=&quot;Рай&quot;&gt;рай&lt;/a&gt; для доблестных воинов.  &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%9E%D0%B4%D0%B8%D0%BD&quot; title=&quot;Один&quot;&gt;О́дин&lt;/a&gt; правит &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вальхаллой&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, восседая на Хлидск...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Вальхалла]], также Валга́лла, Вальга́лла (др.-исл. Valhöll, прагерм. Walhall — «дворец павших») в германо-скандинавской мифологии — небесный чертог в Асгарде для павших в бою, [[рай]] для доблестных воинов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Один|О́дин]] правит &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вальхаллой&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, восседая на Хлидскьялве. Он отбирает половину воинов, павших в бою, а валькирии доставляют их в чертог. Другая половина павших отправляется в Фольквангр (en:Fólkvangr «Людское поле») к богине Фрейе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По легендам, [[Вальхалла]] представляет собой гигантский зал с крышей из позолоченных щитов, которые подпираются копьями. У этого зала 540 дверей и через каждую выйдут 800 воинов по зову бога Хеймдалля во время последней битвы — Рагнарёка. Воины, обитающие в &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вальхалле&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, зовутся эйнхерии. Каждый день с утра они облачаются в доспехи и сражаются насмерть, а после воскресают и садятся за общий стол пировать. Едят они мясо вепря Сехримнира, которого забивают каждый день и каждый день он воскресает. Пьют же эйнхерии мёд, которым доится коза Хейдрун, стоящая в &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вальхалле&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; и жующая листья Мирового Древа Иггдрасиль. А ночью приходят прекрасные девы и ублажают воинов до утра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«[[Led Zeppelin The Imigrant Song]]»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«[[Led Zeppelin The Imigrant Song|The Immigrant Song]]» (&amp;#039;&amp;#039;с англ. «песня иммигранта»&amp;#039;&amp;#039;) — композиция британской хард-рок-группы &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Led Zeppelin&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, авторами которой стали &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Джимми Пейдж&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Роберт Плант&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, первый трек в альбоме &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Led Zeppelin III&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. В марте 2023 года группа авторов, аворитетного американского издания &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rolling Stone&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; включила эту песню в список &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«100 величайших хеви-метал песен всех времён»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Повествование ведётся от лица скандинавских &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;wiki&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;нгов, направляющихся на Запад в поисках неоткрытых земель. В марте 2023 года, журнал &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rolling Stone&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; поставил «[[Led Zeppelin The Imigrant Song|The Immigrant Song]]» на &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;18&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-е место, в своем списке &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«100 величайших хэви-металл песен всех времен»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Led Zeppelin 🅾 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[YouTube]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [https://youtu.be/AN4r7ucgof4?si=EJLh9wChILM9rAPg &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Immigrant Song&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;перевод на рус.&amp;#039;&amp;#039;)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lyrics&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 We come from the Land of the Ice and Snow&lt;br /&gt;
 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мы родом с Земель, покрытых снегом и льдом&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 From the Midnight Sun where the Hot Springs flow...&lt;br /&gt;
 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Из страны Полуночного Солнца, где бьют горячие источники...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 The Hammer of the Gods&lt;br /&gt;
 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Молот Богов&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
 Will drive our ships to new lands...&lt;br /&gt;
 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Направит наши корабли к новым землям&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 To fight the Horde, [https://biblehub.com/text/ezra/3-11.htm sing and cry]&lt;br /&gt;
 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сражаться с Ордой, [https://biblehub.com/text/ezra/3-11.htm воспевать и выкрикивать]:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 [https://biblehub.com/hebrew/vehallel_1984.htm Valhalla], I am coming!&lt;br /&gt;
 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;[[Вальхалла|Вальгалла]], я всё ближе!&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 On we sweep with threshing oar&lt;br /&gt;
 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мы несёмся под удары вёсел&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 Our only goal will be the Western Shore.&lt;br /&gt;
 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Теперь, наша единственная цель - берег на Западе.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Ah-ah, ah!&lt;br /&gt;
 Ah-ah, ah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Описание в &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Старшей Эдде»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; в песне &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Речи Гримнира»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тунд шумит,&lt;br /&gt;
 Тьодвитнира рыба&lt;br /&gt;
 играет в стремине;&lt;br /&gt;
 поток нелегко&lt;br /&gt;
 вброд перейти&lt;br /&gt;
 тем, кто в битве убит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вальгринд&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — ворота,&lt;br /&gt;
 стоящие в поле&lt;br /&gt;
 у входа в святилище;&lt;br /&gt;
 неведомы людям&lt;br /&gt;
 древних ворот&lt;br /&gt;
 замки и запоры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В литературе==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Пелевин &amp;quot;Чапаев и Пустота&amp;quot;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...- Бойцы, а? - сказал барон. - Каково? Кто теперь только не попадает в &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Вальхалла|Валгаллу]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Сережа Монголоид... А все это идиотское правило насчет меча в руке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>